Kiingi Tuheitia has issued a royal proclamation calling for a national hui for Māori to unite over ensuring "all voices are heard when holding the new coalition government to account".
Te Paki o Matariki, the highest form of proclamation by the king, has been issued after rangatira from around the country expressed "a very clear message" to the Kiingitanga during an event celebrating its 165th anniversary held over the weekend.
In a statement, Kiingitanga chief of staff Ngira Simmonds said during the election campaign there was a lot of "unhelpful and divisive rhetoric" felt by both Māori and non-Māori.
"There's strong opposition to the Government's statements on the Treaty of Waitangi which could undermine decades of hard-fought justice and equality for our nation.
Te Paki o Matariki, a royal proclamation, has been issued calling for Māori to gather and discuss the future. (Source: Breakfast)
"Now is the time for Kotahitanga and focusing on what we have in common," he said.
The call is supported by iwi leaders including Ngāti Tūwharetoa's paramount chief Sir Tumu Te Heuheu and head of Rātana Church Manuao Te Kohamutunga Tamou.
It comes a day after nationwide protests against the new government's policies on co-governance and the Treaty of Waitangi.
Simmonds said the purpose of the hui is to create a safe space for Māori to "gather in our place, with our tikanga, to koorero and waananga our future".

The event will be held at Tūrangawaewae Marae in Ngaruawahia on January 20, whereby the "mauri of the hui" will be carried on to the annual Rātana and Waitangi Day celebrations later in the year.
Note: The use of double vowels in this article reflects what was written in a statement sent by the Kiingitanga where they use double vowels (aa, ee, ii, oo, uu) in place of macronised vowels (ā, ē, ī, ō, ū).
Glossary
Kiingi/Kīngi Tuheitia – King Tuheitia
Te Paki o Matariki – the name of a royal proclamation from the Māori king
hui – meeting
rangatira – chief, leader
Kiingitanga/Kīngitanga – name of the Māori King movement
kotahitanga – unity, solidarity, collective action
tikanga – custom(s), protocol(s)
koorero/kōrero – talk, discuss
waananga/wānanga – meet, discuss, seminar, conference
mauri – life force, essence
SHARE ME